This section gives us a deeper understanding of how different people and communities around the world experience the internet in their own languages. How meaningful and equitable is our access to the web? Are we able to create and produce public online knowledge to the same extent we consume it?
We invited these stories in written and spoken forms, which include textual essays, audio and video interviews. In this section, you will find contributions about Indigenous languages like Chindali, Cree, Ojibway, Mapuzugun, Zapotec, and Arrernte from Africa, the Americas, and Australia. You’ll read contributions about minority languages like Breton, Basque, Sardinian, and Karelian in Europe, as well as regionally and globally dominant languages like Bengali, Indonesian (Bahasa Indonesia) and Sinhala in Asia, and different forms of Arabic across North Africa.