首頁 > 

授權與引用

授權與引用

我們會以邊緣化社群的尊嚴與安全,來拿捏內容、資料與設計的開放程度。我們希望網路上語言使用的狀態報告能夠輕易且自由分享,因為我們相信這是多元語言的去殖民化網路環境與數位科技的根本。同時,這份報告涵蓋來自邊緣化社群以及與他們合作的成果,而他們過去曾見證自己的知識遭到他人剝削,因此我們尊重所有他們大方與我們及這個世界分享的一切

我們承諾將這個網站的內容,包括美術與設計開放授權條款授權:CC姓名標示-非商業性-相同方式分享4.0。意思是,除非另外規定,這個網站上的資訊與內容都可自由分享、變更或再利用(但不能用於營利或任何商業用途)。無論是社群、組織或族群,使用時必須感謝誰的知識?、牛津大學網路研究所、網路與社會中心,以及這些內容的創造者。你也必須以同樣的授權條款散佈新作品。

我們以開放資料庫授權條款(ODbL)的開放授權條款授權這個網站上的資料。意思是,你可以使用、創造、調整為這份報告建立的資料庫。使用時,必須感謝 Martin Dittus、Mark Graham、牛津大學網路研究所,以及網路上語言使用的狀態報告,並以同樣的授權條款散佈新作品。

我們承諾以[MIT授權條款]((https://choosealicense.com/licenses/mit/)授權這個網站的 設計程式碼,意思是,你可以為了任何用途再利用、變更及修改程式碼,只要在散佈新作品時加上原版的 MIT 授權條款。

建議使用以下形式來引用我們的內容:

Whose Knowledge?, et al. “The State of the Internet’s Languages Report”, a collaboratively researched and documented initiative, Date, Time, internetlanguages.org.

我們感謝 Sara AhmedP. Gabrielle ForemanJessica Marie JohnsonKelly Foster 帶領公正與基進的引用實踐。我們希望大家能跟隨他們的腳步,盡情分享這份報告的摘錄或全文,但不要忘了引用來源。在各種社群媒體上提及這份報告時也適用。若分享這份報告,請標註或通知我們,讓我們能夠追蹤其實用性與影響力(@whoseknowledge)。若有任何關於授權條款或引用的問題,請與我們聯繫